Corrispondenze Nome Originale PG > Nome In Spell, con tanto di signifificati dei vari cognomi, curiosità e perché mai... *O*
[Prima di cominciare: in Spagna si utilizzano due cognomi, quindi anche i nostri PG spagnoli ne hanno due. U.U]
Atemu > Temu Reyes Vivas
Mana > Mana
Mahad > Maha Naji
Yuugi Mutou > Spel
Katsuya Jonouchi > Jonas Tapia Sepùlveda
Ryouta Kajiki > Casimiro 'Casimi'
Isis Ishtar > Osiris Ishtar
Malik Ishtar > Malika Ishtar
Kisara > Kisara
Seth/o Kaiba > Sergio 'Seth' Reyes Syngnathidae
Aknamkanon > Isidoro Reyes
Karim > Karim Naji
Mago Nero di Pandora > Fares Naji
Shadi > Shadi
Valon > Valon
I cognomi di Mana sono già stati decisi, ma contengono un piccolo spoiler (la cui natura è abbastanza ovvia XD) quindi non li ho messi qui; Spel non ha cognome perché... lo saprete poi. Per gli altri senza cognome/i, devo ancora sceglierli.
Origini
*Temu è l'abbreviazione di Atemu, ovvero il modo con cui ho personalmente ribattezzato la sua genderbender; dato che mi piace essere coerente nelle mie scelte, si trova anche in varie altre mie fanfic.
*Maha è invece, naturalmente, l'abbreviazione di Mahad/o. Così come "Temu", qualora capitasse di rifare Mahado in genderbend, userei sempre questo nome. XD
*Osiris e Malika sono ovviamente le inversioni al maschile/femminile di Isis e Malik. ... Tuttavia non sono proprio sicura che Malika sia effettivamente il femminile di Malik o se i due nomi non c'entrino nulla XD Con Osiris invece è un inversione di altro tipo, ma sostanzialmente...
Significati
*Reyes è una variante di "Rey", ovvero Re.
Vivas, "che possa vivere/che viva".
Il nome di Temu potrebbe essere tradotto come che il re Atemu viva. *Coff*
*Spel significa gioco in olandese - è dunque una semplicissima traduzione di "Yuugi".
*Naji significa "amico stretto".
*Tapia sarebbe il muro di cinta, il muro protettivo dei castelli medievali.
*Syngnathidae... LOL. Allora, non è una parola che si utilizza come cognome - né in Spagna né altrove - tuttavia, essendo latina, come cognome per uno spagnolo ci sta. Comunque sia, l'ho scelta causa un gioco di parole estremamente idiota: Kaiba significa "cavalluccio marino", "syngnathidae" è la famiglia cui i cavalluci marini appartengono. X°D Poi è assurda e altisonante, quindi faceva al caso nostro.
*Fares significa "cavaliere".
*Isidoro è letteralmente "dono di Isis", si può interpretare anche come "Iside d'oro".
A parte il succitato "syngnathidae", tutti i cognomi sono effettivamente utilizzati/stati utilizzati nei rispettivi paesi. e-e
Curiosità
- Soprattutto i nomi personali, a parte "Fares", li ho scelti a seconda dell'assonanza o meno con il nome originale (Jonouchi > Jonas, 'Casimi' > Kajiki) più che dal significato; in altri casi, sono traduzioni o pseudotali. Di modo che non fossero cose proprio "aliene" e più o meno tutti fossero riconoscibili a colpo d'occhio. XD
- Ho attribuito a Jonouchi/Jonas il cognome "Sepùlveda" come omaggio a Luis Sepùlveda; il suo libro Storia di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare fu il primo effettivo romanzo che lessi, da bambina.
Edited by Tayr Seirei Soranance Eyes - 14/5/2016, 22:14
[Prima di cominciare: in Spagna si utilizzano due cognomi, quindi anche i nostri PG spagnoli ne hanno due. U.U]
Atemu > Temu Reyes Vivas
Mana > Mana
Mahad > Maha Naji
Yuugi Mutou > Spel
Katsuya Jonouchi > Jonas Tapia Sepùlveda
Ryouta Kajiki > Casimiro 'Casimi'
Isis Ishtar > Osiris Ishtar
Malik Ishtar > Malika Ishtar
Kisara > Kisara
Seth/o Kaiba > Sergio 'Seth' Reyes Syngnathidae
Aknamkanon > Isidoro Reyes
Karim > Karim Naji
Mago Nero di Pandora > Fares Naji
Shadi > Shadi
Valon > Valon
I cognomi di Mana sono già stati decisi, ma contengono un piccolo spoiler (la cui natura è abbastanza ovvia XD) quindi non li ho messi qui; Spel non ha cognome perché... lo saprete poi. Per gli altri senza cognome/i, devo ancora sceglierli.
Origini
*Temu è l'abbreviazione di Atemu, ovvero il modo con cui ho personalmente ribattezzato la sua genderbender; dato che mi piace essere coerente nelle mie scelte, si trova anche in varie altre mie fanfic.
*Maha è invece, naturalmente, l'abbreviazione di Mahad/o. Così come "Temu", qualora capitasse di rifare Mahado in genderbend, userei sempre questo nome. XD
*Osiris e Malika sono ovviamente le inversioni al maschile/femminile di Isis e Malik. ... Tuttavia non sono proprio sicura che Malika sia effettivamente il femminile di Malik o se i due nomi non c'entrino nulla XD Con Osiris invece è un inversione di altro tipo, ma sostanzialmente...
Significati
*Reyes è una variante di "Rey", ovvero Re.
Vivas, "che possa vivere/che viva".
Il nome di Temu potrebbe essere tradotto come che il re Atemu viva. *Coff*
*Spel significa gioco in olandese - è dunque una semplicissima traduzione di "Yuugi".
*Naji significa "amico stretto".
*Tapia sarebbe il muro di cinta, il muro protettivo dei castelli medievali.
*Syngnathidae... LOL. Allora, non è una parola che si utilizza come cognome - né in Spagna né altrove - tuttavia, essendo latina, come cognome per uno spagnolo ci sta. Comunque sia, l'ho scelta causa un gioco di parole estremamente idiota: Kaiba significa "cavalluccio marino", "syngnathidae" è la famiglia cui i cavalluci marini appartengono. X°D Poi è assurda e altisonante, quindi faceva al caso nostro.
*Fares significa "cavaliere".
*Isidoro è letteralmente "dono di Isis", si può interpretare anche come "Iside d'oro".
A parte il succitato "syngnathidae", tutti i cognomi sono effettivamente utilizzati/stati utilizzati nei rispettivi paesi. e-e
Curiosità
- Soprattutto i nomi personali, a parte "Fares", li ho scelti a seconda dell'assonanza o meno con il nome originale (Jonouchi > Jonas, 'Casimi' > Kajiki) più che dal significato; in altri casi, sono traduzioni o pseudotali. Di modo che non fossero cose proprio "aliene" e più o meno tutti fossero riconoscibili a colpo d'occhio. XD
- Ho attribuito a Jonouchi/Jonas il cognome "Sepùlveda" come omaggio a Luis Sepùlveda; il suo libro Storia di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare fu il primo effettivo romanzo che lessi, da bambina.
Edited by Tayr Seirei Soranance Eyes - 14/5/2016, 22:14
.