1. S p e l l

     
    0 Comments   178 Views
    .
    Corrispondenze Nome Originale PG > Nome In Spell, con tanto di signifificati dei vari cognomi, curiosità e perché mai... *O*


    [Prima di cominciare: in Spagna si utilizzano due cognomi, quindi anche i nostri PG spagnoli ne hanno due. U.U]

    Atemu > Temu Reyes Vivas
    Mana > Mana
    Mahad > Maha Naji
    Yuugi Mutou > Spel
    Katsuya Jonouchi > Jonas Tapia Sepùlveda
    Ryouta Kajiki > Casimiro 'Casimi'
    Isis Ishtar > Osiris Ishtar
    Malik Ishtar > Malika Ishtar
    Kisara > Kisara
    Seth/o Kaiba > Sergio 'Seth' Reyes Syngnathidae
    Aknamkanon > Isidoro Reyes
    Karim > Karim Naji
    Mago Nero di Pandora > Fares Naji
    Shadi > Shadi
    Valon > Valon

    I cognomi di Mana sono già stati decisi, ma contengono un piccolo spoiler (la cui natura è abbastanza ovvia XD) quindi non li ho messi qui; Spel non ha cognome perché... lo saprete poi. Per gli altri senza cognome/i, devo ancora sceglierli.


    Origini

    *Temu è l'abbreviazione di Atemu, ovvero il modo con cui ho personalmente ribattezzato la sua genderbender; dato che mi piace essere coerente nelle mie scelte, si trova anche in varie altre mie fanfic.

    *Maha è invece, naturalmente, l'abbreviazione di Mahad/o. Così come "Temu", qualora capitasse di rifare Mahado in genderbend, userei sempre questo nome. XD

    *Osiris e Malika sono ovviamente le inversioni al maschile/femminile di Isis e Malik. ... Tuttavia non sono proprio sicura che Malika sia effettivamente il femminile di Malik o se i due nomi non c'entrino nulla XD Con Osiris invece è un inversione di altro tipo, ma sostanzialmente...


    Significati

    *Reyes è una variante di "Rey", ovvero Re.
    Vivas, "che possa vivere/che viva".
    Il nome di Temu potrebbe essere tradotto come che il re Atemu viva. *Coff*

    *Spel significa gioco in olandese - è dunque una semplicissima traduzione di "Yuugi".

    *Naji significa "amico stretto".

    *Tapia sarebbe il muro di cinta, il muro protettivo dei castelli medievali.

    *Syngnathidae... LOL. Allora, non è una parola che si utilizza come cognome - né in Spagna né altrove - tuttavia, essendo latina, come cognome per uno spagnolo ci sta. Comunque sia, l'ho scelta causa un gioco di parole estremamente idiota: Kaiba significa "cavalluccio marino", "syngnathidae" è la famiglia cui i cavalluci marini appartengono. X°D Poi è assurda e altisonante, quindi faceva al caso nostro.

    *Fares significa "cavaliere".

    *Isidoro è letteralmente "dono di Isis", si può interpretare anche come "Iside d'oro".

    A parte il succitato "syngnathidae", tutti i cognomi sono effettivamente utilizzati/stati utilizzati nei rispettivi paesi. e-e


    Curiosità

    - Soprattutto i nomi personali, a parte "Fares", li ho scelti a seconda dell'assonanza o meno con il nome originale (Jonouchi > Jonas, 'Casimi' > Kajiki) più che dal significato; in altri casi, sono traduzioni o pseudotali. Di modo che non fossero cose proprio "aliene" e più o meno tutti fossero riconoscibili a colpo d'occhio. XD

    - Ho attribuito a Jonouchi/Jonas il cognome "Sepùlveda" come omaggio a Luis Sepùlveda; il suo libro Storia di una gabbianella e del gatto che le insegnò a volare fu il primo effettivo romanzo che lessi, da bambina.

    Edited by Tayr Seirei Soranance Eyes - 14/5/2016, 22:14
      Share  
     
    .
Top
Top